Pastor Tony Su...'s profile孫大翔牧師個人網頁(Pastor Tony Su...PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
2/18/2009 為牧長禱告/ INTERCESSION FOR MINISTERS
2/17/2009 提名代禱/ INTERCESSION FOR INDIVIDUAL SOULS慕安德烈每日靈修 2/17 提名代禱 「以色列人哪,……將你們一一的收集。」(以賽亞書廿七:12) 人體的各部門都有它固定的位置,分配得當功能互補,正如政府各部門各有功能,彼此協調運作,為要全民得益。教會也是如此,弟兄姐妹們互為肢體,彼此配搭。 我們常常以為傳福音是牧師的工作,然而他的對象常是群眾,而不是個人。這帶來雙重嚴重的虧損,一是信徒不知道他有責任向周圍的人分享他的見證,來激勵別人並且茁壯自己的靈命;其次周圍未信主的人,也沒有機會從信徒的身上,看到耶穌的形像。我們很少將周圍的人,列在代禱名單上,而這對教會,不知是多大的損失! 基督徒何時才能學會這真理——「天國的事業需要信徒大量的禱告。」惟有信徒在明白一個人的得救悔改,需要背後有極大的禱告之時吧!是的,上帝的工作不是倚靠勢力,不是倚靠才能,乃是靠聖靈的大能。惟有當牧師和信徒同心禱告,為福音齊心努力時,教會才會興旺,信徒才會明白自己在神工場上佔有的地位。 要如何激起眾人代禱的心?首先,要明白代禱的需要以及效果,然後從你最接近的人開始禱告,為家人、兒女、朋友鄰居,以及周圍的人。若你覺得還是不能為他們禱告,那麼謙卑地來到主座前,求上帝憐憫,給你這樣的看見,知道上帝樂意聽到蒙恩得救的兒女,為尚未得救的人祈禱代求,這也是正常健康的基督徒應有的態度,證明你是從上帝而生。 然後恆切、迫切地禱告,求上帝將那屬天的能力,賞賜給你和眾兒女們,確信上帝看重我們的代禱,也要應允我們的祈求。 God's Best Secrets by Andrew Murray 2/17 INTERCESSION FOR INDIVIDUAL SOULS "Ye shall be gathered one by one, 0 ye children of Israel."— ISAIAH xxvii. 12. In our body every member has its appointed place. It is so too in society and in the Church. The work must always aim at the welfare and the highest perfection of the whole, through the cooperation of every individual member. In the Church the thought is found too often that the salvation of men is the work of the minister; whereas he generally only deals with the crowd, and but seldom reaches the individual. This is the cause of a twofold evil. The individual believer does not understand that it is necessary for him to testify to those around him—for the nourishment and the strengthening of his own spiritual life, and for the ingathering of souls. Unconverted souls suffer unspeakable loss because Christ is not personally brought to them by each believer they meet. The thought of intercession for those around us is all too seldom found. Its restoration to its right place in the Christian life—how much that would mean to the Church and its missions! Oh, when will Christians learn the great truth that "what God in heaven desires to do needs prayer on earth as its indispensable condition." It is as we realize this that we shall see that intercession is the chief element in the conversion of souls. All our efforts are vain, without the power of the Holy Spirit given in answer to prayer. It is when ministers and people unite in a covenant of prayer and testimony that the Church will flourish, and that every believer will understand the part he has to take. And what can we do to stir up the spirit of intercession? There is a two-fold answer. Let every Christian, as he begins to get an insight into the need and the power of intercession, make a beginning in the exercise of it on behalf of single individuals. Pray for your children, for your relatives and friends, for all with whom God brings you into contact. If you feel that you have not the power to intercede, let the discovery humble you and drive you to the mercyseat. God wants every redeemed child of His to intercede for the perishing. It is the vital breath of "e normal Christian life—the proof that it is born from above. Then pray intensely and persistently that God may give the power of His Holy Spirit on you and His children around you, that the power of intercession may have the place that God will honour. 2/13/2009 有福的代禱生活/ THE BLESSEDNESS OF A LIFE OF INTERCESSION慕安德烈每日靈修 2/13 有福的代禱生活 「你們不要歇息,也不要使祂歇息,直等祂建立耶路撒冷,使耶路撒冷在地上成為可讚美的。」(以賽亞書六二:6~7) 能有這樣的特權,來到上帝面前,藉著祈求與代禱,支取屬天的能力並改變人心,這是何等大的恩典與榮幸! 能夠與基督耶穌合一,在代禱的聖工上有分,當我禱告時,我的禱詞貼近耶穌的心,這種暢通無阻的感覺多美好!更可貴的是,上帝的能力能藉著我這管道流露出去,去贏得人心,改變人心,這是他們未曾想過,也是他們所不知道的。 能夠在上帝面前當跟班的,做跑腿的,這是無上的光榮,我們好像中間人,將各地宣教士的需要,以及教會或個人的需要,帶到上帝面前;我們也像上帝的信差,上帝將要施於信徒的恩惠,託付我們一個個的送到他們手中。 還有一個更大的福氣,就是能與主內的弟兄姐妹,同心合意為屬靈的勝利,做爭戰性的禱告,以克服難關,戰勝黑暗。 做個代禱勇士,不但能親身經歷上帝的同在與能力,更能把屬天的恩惠散佈給我們周遭的朋友。視親朋好友的靈魂得救為己任,迫切地為他們代禱,這是值得為之而活的目標。 長久以來,我們以為只有在生活中有難處、服事上有瓶頸的時候才禱告。求上帝開我們的眼,讓我們看到代禱在上帝國度中所佔的重要地位;更求上帝開我們的眼,讓我們看到代禱者身份的尊貴與榮耀,因為藉著我們的禱告,上帝要打開天上窗戶,傾福於我們與我們所代求的人。 「我的父啊:求祢將屬天的生命,充滿在祢兒女的心中;藉著與耶穌緊密契合,就從腹中湧出活水的泉源,不斷代禱,不斷供應周圍有需要的人。奉耶穌的名,阿們。」 God's Best Secrets by Andrew Murray 2/13 THE BLESSEDNESS OF A LIFE OF INTERCESSION "Ye that are the Lord's remembrancers, take ye no rest and give Him no rest, till He make Jerusalem a praise in the earth."— ISAIAH Ixii. 6, 7. What an unspeakable grace to be allowed to deal with God in intercession for the supply of the need of others! What a blessing, in close union with Christ to take part in His great work as Intercessor, and to mingle my prayers with His! What an honour to have power with God in heaven over souls, and to obtain for them what they do not know or think' What a privilege, as a steward of the grace of God, to bring to Him the state of the Church or of individual souls, of the ministers of the Word, or His messengers away in heathendom, and plead on their behalf till He entrusts me with the answer! What blessedness, in union with other children of God, to strive together in prayer until the victory is gained over difficulties here on earth, or over the powers of darkness in high places! It is indeed worth living for, to know that God will use me as an intercessor, to receive and dispense here on earth His heavenly blessing, and above all the power of His Holy Spirit. This is in very deed the life of heaven, the life of the Lord Jesus Himself, in His self-denying love, taking possession of me and urging me to yield myself wholly to bear the burden of souls before Him, and to plead that they may live. Too long have we thought of prayer simply as a means for the supplying of our need in life and service. May God help us to see what a place intercession takes in His Divine counsel, and in His work for the Kingdom. And may our hearts indeed feel that there is no honour or blessedness on earth at all equal to the unspeakable privilege of waiting upon God and bringing down from heaven, and of opening the way on earth for the blessing He delights to give! O my Father, let Thy life indeed flow down to this earth, and fill the hearts of Thy Children! As the Lord Jesus pours out His love in His unseasing intercession in heaven, let it even be thus with us also upon earth, a life of overflowing love and never ending intercession. AMEN. 2/11/2009 耶穌的禱告榜樣/ CHRIST OUR EXAMPLE IN INTERCESSION耶穌的禱告榜樣 「所以我要使祂與位大的同分,與強盛的均分擄物。……祂卻擔當多人的罪,又為罪犯代求。」(以賽亞書五三:12) 「祂為罪犯代求」想想這情況,要怎樣的資格與條件,才能理直氣壯、面無愧色地為罪犯代求?耶穌必須流血捨命,為世人的罪獻上挽回祭,聽聽祂在客西馬尼園,汗沁額角的椎心禱告:「父啊,倘若可行,求祢叫這杯離開我,然而不要照我的意思,只要照祢的意思!」(太廿:39) 是什麼力量促使祂願意如此犧牲奉獻?連命都不要了!是祂對天父的愛——為達到天父公義的要求(罪的代價必須用死來抵償),同時上帝愛世人,要人在祂的聖潔上有份。 再想想祂付上這樣悲壯的代價,獲得怎樣的報償?祂戰勝眾仇敵,得以坐在天父的右邊,不斷地為眾人代求,祂也要看到那些被祂用寶血重價贖回的人,成為祂的禱告同伴,以基督的心為心,一同為救人靈魂的事工迫切禱告! 耶穌的榜樣,給我們怎樣的啟示?就是當學像耶穌,傾全力為所要帶領的人禱告,即使要將命擺上也不退縮,因天父是這樣愛我! 多麼榮耀的事奉,我們竟然能與上帝同工,耶穌在天上,我們在地上,同心為眾人的靈魂禱告。而祂也賜下屬天的能力,使我們在聖靈引導下的禱告得蒙成就。 「永在的父啊,求祢開我的眼,讓我看到祢榮耀的兒子所為我立下的榜樣,也讓我看到禱告的能力,並願每天撥時間來操練,奉主耶穌的名,阿們!」 God's Best Secrets by Andrew Murray 2/11 CHRIST OUR EXAMPLE IN INTERCESSION "He shall divide the spoil with the strong, because…... Ht bare the sin of many and made intercession for the transgressors."—ISAIAH liii. 12. He made intercession for the transgressors." What did that mean to Him? Think of what it cost Him to pray that prayer effectually. He had to pour out His soul as an offering for sin, and to cry in Gethsemane: "Father, Thy holy will of love be done." Think what moved Him thus to sacrifice Himself to the very uttermost! It was Has love to the Father—that His holiness might be manifest, and love to souls—that they might be partakers of His holiness. Think of the reward He won! As Conqueror of every enemy, He is seated at the right hand of God, with the power of unlimited and assured intercession. And He would see His seed, a generation of those of the same mind with Himself, whom He could train to a share in His great work of intercession. And what does this mean for us, when we indeed seek to pray for the transgressors? That we too yield ourselves wholly to the glory of the holiness and the love of the Father, that we too say: Thy will be done, cost what it may; that we too sacrifice ourselves, even to pouring out our soul unto death. The Lord Jesus has in very deed taken us up into a partnership with Himself, in carrying out the great work of intercession. He in heaven and we on earth must have one mind, one aim in life—that we should, from love to the Father and to the lost, consecrate our lives to intercession for God's blessing. The burning desire of Father and Son for the salvation of souls must be the burning desire of our heart too. What an honour! What a blessedness! And what a power for us to do the work because He lives, and by His Spirit pours forth His love into our hearts! Everlasting God of love, open our eyes to the vision of the glory of Thy Son, as He ever liveth to pray. And open our eyes to the glory of that grace which enables us in His likeness also to live that we may pray for the transgressors. Father, for Jesus' sake. AMEN. American EagleAmerican Eagle
以賽亞書40:29, 31
疲乏的,祂賜能力,軟弱的,祂加力量‧
但那等候耶和華的,必從新得力,
他們必如鷹展翅上騰,
他們奔跑卻不困倦,
行走卻不疲乏。
真情部落格:相信愛~張玉奇 陳思翰 陳以信張玉奇,一個從事插畫及平面設計的老師,用筆畫下她與腦性麻痺孩 子的奮鬥歷程,以風趣詼諧的方式來呈現一位母親的心情。將近十年 的漫長的復健生涯,張玉奇和陳思翰這對夫妻,用盡各種心思幫助孩 子能夠有一點點的進步,站立,走路,拿東西,很簡單的小動作,卻 是以信用他全身的力量,一次又一次的失敗中換來的成果。從出生到 如今,以信的每一天都是用加倍的力氣才能存活下來,除了自己的毅 力,還有一對愛他的父母...
奉主的名禱告 / THE NAME OF JESUS THE POWER OF INTERCESSION慕安德烈每日靈修 2/9 奉主的名禱告 「向來你們沒有奉我的名求什麼,如今你們求就必得著,叫你們的喜樂可以滿足。」(約翰福音十六:24,26) 耶穌在世時,門徒不甚明白禱告的力量。在客西馬尼園,彼得和其他門徒表現的太令人失望,他們對「奉耶穌的名禱告」這回事,沒什麼概念。但上帝應許他們,等到那一日(祂離世復活升天後),門徒奉祂的名無論求什麼,就必得著。 「向來你們沒有奉我的名求什麼,如今你們求就必得著,叫你們的喜樂可以滿足。」即使在今日的教會,這現象仍普遍存在,絕大多數的信徒不明白他們已與耶穌聯合,已與聖靈聯合,已有這樣的權柄可向天父求取他們需要的一切。因此,只有等到信徒明白與耶穌聯合的道理,清楚知道何謂讓耶穌「住在心中」的意義,並且順服聖靈的教導,他們才會明白禱告有何等大的效果,上帝是如何垂聽禱告,並豐豐富富供應我們一切的需用。 做為上帝的兒女,惟有在我們明白「耶穌」這名帶有何等大的能力,以及知道「上帝的兒女」本來就被賦予這樣的權柄,我們才會樂意回應耶穌的懇請,積極地跪在祂寶座前禱告。耶穌離世前一再地勸勉叮嚀門徒:「你們出外做主聖工,切記那坐在寶座上,也住在你們心中的那一位,應許你們,無論奉耶穌的名求什麼,你們必得著。」 基督徒若肯全然委身,絕對順服,他的眼睛將要被打開,看到「不斷禱告」的生活正是健康基督徒的主要特徵,「豐沛的靈命」是有「耶穌內住」,並「為主而活」的基督徒必有的現象。 「親愛的救主:求祢教導我們過著由聖靈掌管的生活,與祢合一,為祢而活。使我們能大膽地向祢求告,深信靠著祢的名,無論求什麼,就必得著。奉耶穌的名,阿們。」 God's Best Secrets by Andrew Murray 2/9 THE NAME OF JESUS THE POWER OF INTERCESSION "Hitherto have ye asked nothing in My name. At that day ye shall ask in My name; ask and ye shall receive, that your joy may be full."—JOHN xvi. 24, 26. During Christ's life upon earth, the disciples had known but little of the power of prayer. In Gethsemane, Peter and the others had utterly failed. They had no conception of what it was to ask in the name of Jesus, and to receive. The Lord promised them that in that day which was coming they would be able to pray with such a power in His name, that they might ask what they would, and it should be given to them. "Hitherto nothing." "In that day ye shall ask in My name and shall receive." These two conditions are still found in the Church. With the great majority of Christians there is such a lack of knowledge of their oneness with Christ Jesus, and of the Holy Spirit as the Spirit of prayer, that they do not even attempt to claim the wonderful promises Christ here gives. But where God's children know what it is to abide in Christ and in vital union with Him, and to yield to the Holy Spirit's teaching, they begin to learn that their intercession avails much, and that God will give the power of His Spirit in answer to their prayer. It is faith in; the power of Jesus' name, and in our right to use it, that will give us the courage to follow on where God invites us to the holy office of intercessors. When our Lord Jesus, in His farewell discourse, gave His unlimited prayer promise, He sent the disciples out into the world with this consciousness: "He who sits upon the throne, and who lives in my heart, has promised that what I ask in His name I shall receive. He will do it." Oh, if Christians but knew what it is to yield themselves wholly and absolutely to Jesus Christ and His service, how their eyes would be opened to see that intense and unceasing prayerfulness is the essential mark of the healthy spiritual life; and that the power of all-prevailing intercession will indeed be the portion of those who live only in and for their Lord! Blessed Saviour, give us the grace of the Holy Spirit, so to live in Thee, and with Thee, and for Thee, that we may boldly look to Thee for the assurance that our prayers are heard. AMEN. 2/7/2009 上帝尋找的代禱者 / THE INTERCESSORS GOD SEEKS慕安德烈每日靈修 2/7 上帝尋找的代禱者 「耶路撒冷阿,我在你城上設立守望的。他們晝夜必不靜默。呼籲耶和華的,你們不要歇息,也不要使祂歇息。」(以賽亞書六二:6~7) 守望者通常站在城牆上,觀察敵情,發出預警。上帝設立守望者不但是為了警告百姓——通常百姓是充耳不聞,更是在情勢危急時,由他們向上帝呼求幫助。守望者的任務,就是晝夜關心百姓的平安,自己不休息,也不讓上帝休息,直到上帝的拯救來到,因他們深信上帝必垂聽禱告。 在動盪不安、價值觀混浠的社會裏,教會幾乎失去作光作鹽的功能,基督徒也幾乎被世俗的思潮衝擊的東倒西歪;初信者沒有悔過的跡象,老信徒也沒有聖潔的表率,大部份的信徒不但沒有傳福音的熱誠與負擔,也很少經歷到聖靈的感動及引導。 在討論到如何激起老少信徒研讀聖經的興趣,以及如何挑旺他們傳福音的火熱時,已很少聽到需要團隊精神或聖靈能力之語,也甚少看到有信徒覺察這是由於缺乏同心合意的熱切禱告,以致聖靈的能力如此薄弱。 弟兄姐妹們,到底什麼時候要開始日夜迫切的禱告?就是現在!你願意將自己擺在禱告的祭壇,做一個忠心的守望者嗎?來吧!把握這無上榮耀的權利,屈身跪在寶座前,讓自己成為流通的管道,讓上帝藉著你傾福於眾人! 「親愛的阿爸父:求祢垂聽禱告,興起守望者,提醒我們要努力不懈地代禱,不讓祢休息,直到祢的復興來到,使教會成為社區的燈臺!主啊,求祢教導我如何禱告!奉耶穌的名,阿們。」 God's Best Secrets by Andrew Murray 2/7 THE INTERCESSORS GOD SEEKS "I have set watchmen upon Thy walls, O Jerusalem; they shall never hold their peace day nor night: ye that are the Lord's remembrancers, take ye no rest and give Him no rest."—ISAIAH Ixii. 6, 7. Watchmen are ordinarily placed on the walls of a city to give notice to the rulers of coming danger. God appoints watchmen not only to warn men—often they will not hear —but also to summon Him to come to their aid, whenever need or enemy may be threatening. The great mark of the intercessors is to be that they are not to hold their peace day or night, to take no rest, and to give God no rest, until the deliverance comes. In faith they may count upon the assurance that God will answer their prayer. It is of this that our Lord Jesus said: "Shall not God avenge His own elect, who cry to Him day and night?" From every land the voice is heard that the Church of Christ, under the influence of the power of the world and the earthly-mindedness it brings, is losing its influence over its members. There is but little proof of God's presence in the conversion of sinners, or the holiness of His people. With the great majority of Christians there is an utter neglect of Christ's call to take a part in the extension of His Kingdom. The power of the Holy Spirit is but little experienced. Amid all the discussions as to what can be done to interest young and old in the study of God's Word, or to awaken love for the services of His house, one hears but little of the indispensable necessity of the power of the Holy Spirit in the ministry and the membership of the Church. One sees but little sign of the con¬viction and confession that it is owing to the lack of prayer that the workings of the Spirit are so feeble, and that only by united fervent prayer a change can be brought about. If ever there was a time when God's elect should cry day and night to Him, it is now. Will you not, dear reader, offer yourself to God for this blessed work of intercession, and learn to count it the highest privilege of your life to be a channel through whose prayers God's blessing can be brought down to earth? Ever blessed Father, hear us, we pray Thee, and do Thou " Thyself raise up intercessors, such as Thou wouldst have. Give us, we beseech Thee, men and women to act as Thy remembrancers, taking no rest and giving Thee no rest, until Thy Church again be a praise in the earth. Blessed Father, let Thy Spirit teach us how to pray. AMEN. |
|
|